„Súdny dvor zriadi lingvistický servis zložený z odborníkov, ktorí majú príslušné právne znalosti a dôkladne ovládajú niekoľko úradných jazykov Únie“ (článok 42 rokovacieho poriadku).
Generálne riaditeľstvo pre multilingvizmus, ktoré odráža dôležitosť lingvistickej problematiky na Súdnom dvore, je najväčším servisom inštitúcie.
Generálne riaditeľstvo sa skladá z Riaditeľstva pre tlmočenie a Riaditeľstiev pre právny preklad A a B. Sekcie organizačného zabezpečenia sa zaoberajú úlohami, ktoré sú spoločné a potrebné pre celú prekladateľskú službu. Podliehajú priamo generálnemu riaditeľovi.
Viac informácií: