lynx   »   [go: up one dir, main page]

記事へのコメント10

  • 注目コメント
  • 新着コメント
kkobayashi
へぇ~そんなにすごいの

その他
Helfard
論文にも使える?

その他
nakayossi
これほんとすごい

その他
surume000
英語勉強しようと思ったけどやめた

その他
hagakuress
nictか。

その他
koasdgego
koasdgego アカデミックですら通用するレベルってすごいな。

2019/05/06 リンク

その他
Cru
Cru ロゼッタのとどっちが良いかしら。https://www.jukkou.com

2019/05/06 リンク

その他
seiyakengo
seiyakengo どの翻訳もIllはI'llに修正しないと病気と訳すのに、みらい翻訳はそのままでI'llとして認識するので驚く。中国語も前は書き込みを無視されてたのに今は普通に返信が来るレベル。2000字限定でいいから1500円でアプリ化希望

2019/05/06 リンク

その他
Nean
なるへそ。

その他
microbiology
microbiology 翻訳の精度より速度が気になるなあ。翻訳ボタン押してから数秒待たされるのはちょっと辛い。でも待ってもいいと思えるほどよく訳されてるのだけども。まあお試し版だし贅沢言ったらいかんか。

2019/05/05 リンク

その他

注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

アプリのスクリーンショット
いまの話題をアプリでチェック!
  • バナー広告なし
  • ミュート機能あり
  • ダークモード搭載
アプリをダウンロード

関連記事

「みらい翻訳」を使って仕事をしました。(使用感) - 日比嘉高研究室

ちょっと前の紹介Tweetが予想外に出回ってしまったので、責任?を感じまして、ちょいと使用感について書...

ブックマークしたユーザー

すべてのユーザーの
詳細を表示します

同じサイトの新着

同じサイトの新着をもっと読む

いま人気の記事

いま人気の記事をもっと読む

いま人気の記事 - 政治と経済

いま人気の記事 - 政治と経済をもっと読む

新着記事 - 政治と経済

新着記事 - 政治と経済をもっと読む

同時期にブックマークされた記事

いま人気の記事 - 企業メディア

企業メディアをもっと読む

Лучший частный хостинг