lynx   »   [go: up one dir, main page]

記事へのコメント95

  • 注目コメント
  • 新着コメント
オーナーコメントを固定しています
takeda25
オーナー takeda25 書いた。

2015/01/16 リンク

その他
shimomurayoshiko
ふえぇ……(もうゆるしてくれ)

その他
f-mi
見事な交通整理

その他
blueribbon
「日本語の「ゆるす」は pardonner と permettre にわたる広い意味を持っているので、書き分ける必要はなく、平仮名で書くか、漢字で書くにしても「許す」という代表的な表記ですべて表すようにしたほうがいい…」

その他
Yagokoro
これが妥当だな。

その他
snowdrop386
なるほど。同じことを「嘘と間違いの使い分け」ではやらかしそうなので、「嘘と間違いは区別すべきだ」と言っても「嘘と間違いは違う」とは言わないようにしよう(本文中の「明確な嘘」の表記で思い出したのでした)。

その他
bell_chime_ring238
何でもかんでも許すって書くから混乱する。許可を与えるとか過ちを許すとか目的語を入れればだいぶ原意に近づけるんだけど。どの語を選ぶかは翻訳者のセンスなので正誤を問うてもなあ

その他
fujixe
「みんな間違っている」→「俺だけが正しい」と書かない時点で、結構気遣いのできる人のような気がする。

その他
zorio
納得度が高い。

その他
d346prt
なるほど、なんかすっきりした。/まあ、言いたい事を伝えるのに、余計な間違いを含んででも言わずにおれない時もあるよね。/このエントリも「頭の軽い」で括っちゃうのは余計だったのでは?

その他
ornith
公用文じゃない限り、書き分けるかどうかは各々の自由だと思う。ただ、それが伝わりやすいかどうかは別問題。/“元々、外国語の意味を正確に移すなんていうことは、平仮名で書こうが漢字で書こうが不可能です”

その他
shinzor
言葉は意思疎通のためで、多数が使っている用法が望ましく、区別していない人が多数なら、その用法もユルス。微妙な区別を漢字でしても通じなければ無意味では

その他
Tomosugi
この人の記事のブクマはコメント率高いよね。中身のある記事と中身のある反応

その他
keiseiryoku
介入を期待していた。

その他
sgo2
書き分けの適当さは疎さ、ズボラさ、etcを表現する(書き手がそれを意図せずとも)。それに対する指摘も、指摘者がどう捉えたか、etcを表現する。いずれも狙いを大きく外してない結果なら問題ない。

その他
anigoka
絶対にゆるさない、ゆるす警察

その他
napsucks
まだまだ赦されない模様

その他
rain-tree
用字が問題というより文章として「全てはor全てが許され(てい)る」→「なんでもアリ」の意と誤読され、原文の「もうチャラにしてやる」のニュアンスが伝わりにくいからせめて用字で工夫したらって話かと思ったけど

その他
narwhal
「もう赦してやれよ」「絶赦(絶対に赦さない)」いいな。

その他
silolin
同意。例えば『見る』『視る』『観る』『覧る』『診る』『看る』を書き分けるのは別に自由だけど、他人に書き分けろと強制すべきではない。

その他
neo2184
そろそろ主語が大きいタイトル選手権に見えてきた

その他
sqrt
まさにこれ。関口さんの記事は導入部で誤訳でないものを「誤訳」と断じているのが明らかにおかしかったけど、その後の論旨自体は為になるものだった。

その他
l-_-ll
書き分けるのって頭が軽いのか……

その他
admiralHH
BBC等の英語報道はAll is forgivenと訳していて、楽だなあと。フランス語は分からないが英語のこれはよく聞く表現で、懺悔した人に神父さんが言うとか。もうゆるされましたよ的に。(isは現在形というより「既にある」感じ)

その他
shiroikona333
絶賛の嵐かと思ってブコメ開いたら何このアウェイ感。

その他
anatoo
>戦前の日本語は失われたエル・ドラド的なもので、その世界ではすべての書き分けが正しく(「正しく」とは?)行われていたというイメージなのかもしれませんが、全くそんなことはありません。

その他
ropponzo
夢野久作は自由すぎる人なので、こういう文脈で引用するのはどうかしら。

その他
u_eichi
書き分け大好きな頭の軽い人間でーす。「たすける」には"佐ける"とかもあるよ!|使い分けもTPOだけどね。通じる相手であれば、意味を乗せられる漢字に頼るのは漢字仮名まじり文として正しい姿勢だと思うけどなぁ。

その他
NORITA
フランス語のpermettreとpardonnerのニュアンスの違いということで納得したのに、日本語表記をどうするかという話で盛り上がってきて困惑している。

その他
nt46
PermisもPardonnéも許も赦も成立においては日本人関わってないですけどねw康煕字典にあたってたという泉鏡花はどうだったんでしょうか?

その他
nessko
「きょうはこれくらいにしといてやるわ」(C)池乃めだか、じゃだめなのだろうか? # まじめな話として、翻訳はほんとうにむずかしいね。

その他

注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

アプリのスクリーンショット
いまの話題をアプリでチェック!
  • バナー広告なし
  • ミュート機能あり
  • ダークモード搭載
アプリをダウンロード

関連記事

「許す」と「赦す」の件(みんな間違っている) - アスペ日記

「シャルリー・エブド」誌の翻訳の問題がホットなようです。 銃撃の政治紙「すべては許される」と預言者...

ブックマークしたユーザー

すべてのユーザーの
詳細を表示します

同じサイトの新着

同じサイトの新着をもっと読む

いま人気の記事

いま人気の記事をもっと読む

いま人気の記事 - 学び

いま人気の記事 - 学びをもっと読む

新着記事 - 学び

新着記事 - 学びをもっと読む

同時期にブックマークされた記事

いま人気の記事 - 企業メディア

企業メディアをもっと読む

Лучший частный хостинг