lynx   »   [go: up one dir, main page]

記事へのコメント3

  • 注目コメント
  • 新着コメント
airj12
いやホント金取って講演する内容な気が

その他
tinsep19
「流通」に対応する英語は実は、この“distribution”になります。んで、逆にこの意味するところは大抵の場合、「物流」になります。日本語では「流通」というとむしろ「小売」つまりretailの方が意味合いとして大きい。

その他
ryoju
ryoju このblog、こういう(文字通りに)価値のある記事を無造作にぽんと投げて本当によいのかと思いますね。体裁を整えてボリュームをもうちょい膨らませて、しかるべき売り方をしたら高いお金を取れるコンテンツでしょうに。

2012/05/13 リンク

その他

注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

アプリのスクリーンショット
いまの話題をアプリでチェック!
  • バナー広告なし
  • ミュート機能あり
  • ダークモード搭載
アプリをダウンロード

関連記事

AmazonのB2Bについて思うところ - 急がば回れ、選ぶなら近道

もの凄く個人的なまとめですので、その辺はご了承ください。 まずはこのサイト http://www.amazonsupply...

ブックマークしたユーザー

すべてのユーザーの
詳細を表示します

同じサイトの新着

同じサイトの新着をもっと読む

いま人気の記事

いま人気の記事をもっと読む

いま人気の記事 - テクノロジー

いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

新着記事 - テクノロジー

新着記事 - テクノロジーをもっと読む

同時期にブックマークされた記事

いま人気の記事 - 企業メディア

企業メディアをもっと読む

Лучший частный хостинг