lynx   »   [go: up one dir, main page]

タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

translationに関するteikanのブックマーク (4)

  • 言語グリッド - プロジェクト

    言語グリッドは,世界中の言語資源(辞書,用例対訳,機械翻訳など)を共有することができる,インターネット上の多言語サービス基盤です.言語グリッドの背景 インターネットは人々を繋いだと言われますが,言語の壁はなお厚く,思考の世界は未だ繋がれていません. 加えて,インターネットの言語人口は多様化し,標準言語がなくなってきています.英語人口は35%程度で,残りは英語以外の欧州言語とアジア言語が半々です. そのためインターネットから情報を得るには多くの言語を理解する必要がありますが,機械翻訳の品質には未だ十分ではありません. 世界の人々のコラボレーション基盤を生み出すためには,言語の壁を越える必要があります.プロジェクトが進める言語バリア克服の方法は以下のとおりです. 既に世の中には,専門家が開発した多くの言語サービスがあります.それを言語グリッドがインターネット上で連携させます. 人々が,言語グ

  • OSSにおける翻訳 - Cafe Babe

    報告が遅れてしまったが,OSC2006で翻訳BOFに参加してきた.なお,このBOFは当日になっても発表者・内容共に一切が謎だったので,いったい何をやるんだ?と一部で話題になっていたのだが,実際に行ってみるとサン・マイクロシステムズの樋口さんが発表者だったので安心した(仕事が忙しすぎて概要を登録する暇がなかったとのこと).当日の発表はよく現状がまとめられていると共に,いくつかの重要な問題提起を含んでいた.当日使った発表資料は,以下で読めるので,興味がある人は見て頂きたい(OpenOfficeフォーマット). http://mail.ring.gr.jp/doc-ja/200603/msg00005.html ここ数年の変化としては,次のような点が挙げられるだろう. サン・マイクロシステムズなどの企業がOSS翻訳者の支援のために翻訳スタイルガイドや翻訳辞書にアクセスできるようにしたこと. 企業

    OSSにおける翻訳 - Cafe Babe
  • Oracle Java Technologies | Oracle

    Java Is the Language of Possibilities Java is powering the innovation behind our digital world. Harness this potential with Java resources for student coders, hobbyists, developers, and IT leaders.

  • 英語翻訳 - Infoseek マルチ翻訳

    テキストやウェブページを翻訳する無料オンラインサービスです。日語、英語中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語スペイン語、ポルトガル語、イタリア語を相互に翻訳することができます。

    teikan
    teikan 2007/03/06
    欧州5ヶ国語和訳(関西弁出力オプションつき)
  • 1
Лучший частный хостинг