The Constitution of
the Lao People's Democratic Republic
PREAMBLE
The multi-ethnic Lao people have existed and developed on this beloved land for
thousands of years. More than six centuries ago, during the time of Chao Fa Ngum,
our ancestors, founded the unified Lane Xang country and built it into a
prosperous land. Since the 18th century, the Lao land had been repeatedly
threatened and invaded by outside powers. Our people had enhanced the heroic and
unyielding traditions of their ancestors and continually and persistently fought
to gain independence and freedom.
Over the past 60 years, under the correct leadership of the former Indochinese
Communist Party and the present Lao People's Revolutionary Party, the
multi-ethnic Lao people have carried out difficult and arduous struggles full of
great sacrifices until they managed to crush the yokes of domination and
oppression of the colonialists and feudalist regime, completely liberated the
country and established the Lao People's Democratic Republic on 2 December 1975;
thus opening a new era � an era of genuine independence for the country and
freedom for the people.
During the past years, our people have been together implementing the two
strategic tasks of defending and building the country, thereby achieving
satisfactory results in the initial stage.
Now, at this new period, the social life requires that the state must have a
Constitution. This Constitution is the Constitution of the People's Democratic
Regime in our country. It recognises the great achievements gained by our people
in the cause of struggles for national liberation and construction and defines
the political regime, the socio-economic system, the rights and obligations of
citizens and the system of organisation of state apparatuses in the new period.
This is the first time in the history of our nation the rights to mastery of the
people have been defined in the fundamental law of the country.
This Constitution is the fruit of the process of the people's discussions
throughout the country. It reflects the long-standing aspirations and strong
determination of the national community to strive together to fulfill the
objective of building Laos a country of peace, independence, democracy, unity
and prosperity.
CHAPTER I
THE POLITICAL REGIME
Article 1. The Lao People's Democratic Republic is an independent country with
sovereignty and territorial integrity covering both territorial waters and
airspace. It is a unified country belonging to all multi-ethnic people and is
indivisible.
Article 2. The state of the Lao People's Democratic Republic is a People's
Democratic State. All powers are of the people, by the people and for the
interests of the multi-ethnic people of all strata in society with the workers,
farmers and intellectuals as key components.
Article 3. The rights of the multi-ethnic people to be the masters of the
country are exercised and ensured through the functioning of the political
system with the Lao People's Revolutionary Party as its leading nucleus.
Article 4. The National Assembly is the organisation of the people's
representatives. The election of members of the National Assembly shall be
carried out through the principles of universal, equal and direct suffrage, and
secret balloting. Voters have the right to propose the dismissal of their own
representatives if they are found to behave unfit to their honour and to lose
the people's confidence.
Article 5. The National Assembly and all other state organisations are
established and function in accordance with the principle of democratic
centralism.
Article 6. The state protects the freedom and democratic rights of the people
which cannot be violated by anyone. All state organisations and functionaries
must popularise and propagate all policies, regulations and laws among the
people and, together with the people, organise their implementations in order to
guarantee the legitimate rights and interests of the people. All acts of
bureaucratism and harassment that can be physically harmful to the people and
detrimental to their honour, lives, consciences and property are prohibited.
Article 7. The Lao Front for National Constitution, the Lao Federation of Trade
Union, the Lao People's Revolutionary Youth Union, the Lao Women's Union and
other social organisations are the organs to unite and mobilise all strata of
the multi-ethnic people for taking part in the tasks of national defence and
construction; develop the rights to mastership of the people and protect the
legitimate rights and interests of members of their respective organisations.
Article 8. The state pursues the policy of promoting unity and equality among
all ethnic groups. All ethnic groups have the rights to protect, preserve, and
promote the fine customs and cultures of their own tribes and of the nation. All
acts of creating division and discrimination among ethnic groups are prohibited.
The state implements every measure to gradually develop and upgrade the levels
of socio-economy of all ethnic groups.
Article 9. The state respects and protects all lawful activities of the
Buddhists and of other religious followers mobilises and encourages the Buddhist
monks and novices as well as the priests of other religions to participate in
the activities which are beneficial to the country and people. All acts of
creating division of religions and classes of people are prohibited.
Article 10. The state manages the society by the provisions of the Constitution
and laws. All party and state organisations, mass organisations, social
organisations and all citizens must function within the bounds of the
Constitution and laws.
Article 11. The state implements the policy of national defence and security
with the participation of all people in all aspects. The national defence and
security forces must enhance their loyalty to the country and people ; carry out
the duty to protect the gains of the revolution, the lives, property and labour
of the people ; and contribute to the tasks of national development.
Article 12. The Lao People's Democratic Republic pursues the foreign policy of
peace, independence, friendship and cooperation; and promotes the relations and
cooperation with all countries on the basis of the principles of peaceful
coexistence ; respect for - each other's independence, sovereignty and
territorial integrity; non-interference in each other's internal affairs ;
equality and mutual inerests. The Lao People's Democratic Republic supports the
struggle of the world people for peace, national independence, democracy, and
social progress.
CHAPTER II
THE SOCIO - ECONOMIC SYSTEM
Article 13. The economic system of the Lao People's Democratic Republic relies
on the multi-sectoral economy with the objective of expanding production and
broadening the circulation of goods, and transforming the natural economy into a
goods economy in order to increasingly develop the bases of national economy and
improve the material and spiritual living conditions of the multi- ethnic
people.
Article 14. The state protects and expands all forms of state, collective and
individual ownership, as well as private ownership of domestic capitalists and
foreigners who make investments in the Lao People's Democratic Republic. The
state encourages all economic sectors to compete and cooperate with one another
in expanding their production and business. All economic sectors are equal
before law.
Article 15. The state protects the right to ownership (rights to governing,
rights to using to transferring) and the rights to inherit property of
organisations and individuals. As for the land which is under the ownership of
the national community, the state ensures the rights to using, transferring, and
inheriting it in accordance with the law.
Article 16. The economic management is carried out in line with the mechanism of
market economy with the adjustment by the state, implementing the principle of
promoting the centralised, unified management of the central branches in
combination with the division of managerial responsibility for localities.
Article 17. All organisations and citizens must protect the environment and
natural resources: land, underground, forests, fauna, water sources and
atmosphere.
Article 18. The state promotes and gives advice on the development of economic
relations, under many forms, with foreign countries on the basis of the
principle of respect for each other's independence, sovereignty, equality, and
mutual benefits.
Article 19. The state pays attention to developing education in combination with
the building of the new generation to be good citizens. The objectives of the
educational, cultural and scientific activities are to raise the level of
knowledge, the patriotic spirit, the spirit of cherishing the People's
Democratic Regime, the spirit of maintaining unify and harmony among the people
of various ethnic groups ; enhance the sense of being masters of the country ;
and implement the compulsory education system at primary levels. The state
authorises the operation of private schools which function under the curricula
of the state. The state together with the people build schools at all levels to
turn education into a comprehensive system ; and pay attention to developing
education in the areas where the ethnic minority people reside.
The state develops and expands the fine, traditional culture of the nation in
combination with adopting the progressive culture of the world ; eliminates all
negative phenomena in the ideological and cultural spheres; promotes culture,
art, literature and information activities, including in mountainous areas ; and
protects the antiques and shrines of the nation.
Article 20. The state pays attention to expanding the public health service,
allows private individuals to operate medical services in accordance with state
regulations. The state promotes the expansion of sports, gymnastics, and tourism
; pays attention to taking cares of disabled combatants, families of those who
have sacrificed their lives and who have committed good deeds for the nation,
and pensioners.
The State pays attention to pursuing the policy toward mothers and children.
CHAPTER III
FUNDAMENTAL RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE CITIZEN
Article 21. Lao citizens are the persons who hold Lao nationality as prescribed
by law.
Article 22. Lao citizens irrespective of their sex, social status, education,
faith and ethnic groups are all equal before the law.
Article 23. Lao citizens 18 years of age and over have the right to vote and the
right to be elected at the age of 21 and over except insane persons and the
persons whose rights to vote and to be elected have been revoked by a court.
Article 24. Citizens of both sexes enjoy equal rights in the political,
economic, cultural and social fields and family affairs.
Article 25. Lao citizens have the right to receive education.
Article 26. Lao citizens have the right to work and engage in occupations which
are not against the law. Working people have the right to rest, to receive
medical treatment in time of ailment to receive assistance in case of incapacity
and disability, in old age, and other cases as prescribed by law.
Article 27. Lao citizens have the freedom of settlement and movement as
prescribed by law.
Article 28. Lao citizens have the right to lodge complaints and petitions and to
propose ideas with state organisations concerned in connection with issues
pertaining to the right and interests of both collectives and individuals.
Complaints, petitions and ideas of citizens must be considered for solution as
prescribed by law.
Article 29. The right of Lao citizens in their bodies and houses are inviolable.
Lao citizens cannot be arrested or searched without warrant or approval of the
authorized organisations, except in the cases as prescribed by law.
Article 30. Lao citizens have the right and freedom to believe or not to believe
in religions.
Article 31. Lao citizens have the right and freedom of speech, press and
assembly; and have the right to set up associations and to stage demonstrations
which are not contrary to the law.
Article 32. Lao citizens have the right and freedom to conduct study and to
apply advanced sciences, techniques and technologies; to create artistic and
literary works and to engage in cultural activities which are not contrary to
the law.
Article 33. The state protects the legitimate rights and interests of Lao
citizens residing abroad.
Article 34. Lao citizens have the obligations to respect the Constitution and
laws, and to observe labour discipline, the regulations in carrying out
livelihood in society, and the regulations and order of the country.
Article 35. Lao citizens have the obligations to pay taxes and duties in
accordance with the law.
Article 36. Lao citizens have the obligations to defend the country, to maintain
the people's security and to fulfill military obligations as prescribed by law.
Article 37. The aliens and persons having no nationality have the right to enjoy
their rights and freedom protected by the provisions of laws of the Lao People's
Democratic Republic. They have the right to lodge petitions with courts and
other organisations concerned of the Lao People's Democratic Republic and the
obligations to respect the Constitution and laws of the Lao People's Democratic
Republic.
Article 38. The Lao People's Democratic Republic grants asylum to foreigners who
are persecuted for their struggle for freedom, justice, peace and scientific
causes.
Article 39. The National Assembly is the legislative organisation. It has the
right to make decisions on the fundamental issues of the country. At the same
time, it is the organisation which supervises and oversees the activities of the
administrative and judicial organisations:
Article 40. The National Assembly has the following rights and duties:
1. To establish, endorse or amend the Constitution;
2. To consider, endorse, amend, or abrogate laws;
3. To determine, change, or abolish taxes and duties;
4. To consider and approve the strategic plans of socio-economic development and
budget of the state;
5. To elect or remove the President of state and the Vice- President of state on
the recommendation of the
National Assembly Standing Committee;
6. To consider and approve the appointment or removal of the members of the
government on the
recommendation of the President of State;
7. To elect or remove the President of the People's Supreme Court and the Public
Prosecutor-General on the
recommendation of the National Assembly Standing Committee;
8. To decide on the establishment or dissolution of the ministries,
ministry-equivalent organisations, provinces
and municipalities and to determine the boundaries of provinces and
municipalities on the recommendation of the
Prime Minister;
9. To decide on granting general amnesties;
10. To decide on the ratification or abolition of treaties and agreements signed
with foreign countries in
accordance with international law and regulations;
11. To decide on matters of war or peace;
12. To supervise the observance of the Constitution and laws;
13. To exercise other rights and execute other duties as prescribed by law.
Article 41. Members of the National Assembly are elected by the Lao citizens in
accordance with the provisions stipulated in the law.
The term of office the National Assembly is five years.
The election of the new National Assembly must be held not later than two months
prior to the expiration of the term of office of the incumbent National
Assembly.
In the case of war or any other circumstances that obstructs the election, the
National Assembly may extend its term of office but it must carry out the
election of the new National Assembly not later than six months after the
situation returns to normal.
Article 42. The National Assembly elects its own Standing Committee which
consists of the President, Vice-President and a number of members. The President
and Vice-President of the National Assembly are also President and
Vice-President of the National Assembly Standing Committee.
Article 43. The National Assembly convenes its ordinary session twice a year at
the summoning of the National Assembly Standing Committee. The National Assembly
Standing Committee may covene an extraordinary session of the National Assembly
if it deems necessary.
Article 44. The National Assembly session shall be convened only with the
presence of more than one-half of the total number of the National Assembly
members. The resolutions of the National Assembly shall be valid only when they
are voted for by more than one-half of the total number of the National Assembly
members present at the session, except in the cases prescribed in Article 54 and
Article 80 of the Constitution.
Article 45. The organisations and persons that have the rights to propose draft
laws are as follows:
1. The President of state;
2. The National Assembly Standing Committee;
3. The Government;
4. The People's Supreme Court;
5. The Public Prosecutor-General;
6. The mass organisations at the central level.
Article 46. Laws already adopted by the National Assembly must be promulgated by
the President of state not later than thirty days after their endorsement.
During this period, the President of state has the right to request the National
Assembly to reconsider such laws. If the National Assembly affirms to adhere to
its previous decision in reconsidering such laws, the President of state must
promulgate them within fifteen days.
Article 47. The questions related to the destiny of the country and the vital
interests of the people must be submitted for approval of the National Assembly
or the National Assembly Standing Committee during the two sessions of the
National Assembly.
Article 48. The National Assembly Standing Committee has the following rights
and duties:
1. To prepare for the National Assembly sessions and to ensure the
implementation by the National Assembly of the program of activity it has set
forth; 2. To interpret and explain the provisions of the constitution and laws;
3. To supervise and oversee the activities of the administrative and judicial
organisations during the recess of the National Assembly;
4. To summon the National Assembly into sessions;
5. To exercise other rights and execute other duties as prescribed by law.
Article 49. The National Assembly establishes its own committees to consider
draft laws, draft state decrees and state acts submitted to the National
Assembly Standing Committee and the President of state ; and to assist the
National Assembly and the National Assembly Standing Committee in exercising the
rights of supervision of the functioning of the administrative and judicial
organisations.
Article 50. Members of the National Assembly have the right to interpellate the
members of the government, the President of the People's Supreme Court and the
Public Prosecutor � General. Organisations or persons interpellated must give
verbal or written answers at the National Assembly session.
Article 51. Members of the National Assembly shall not be prosecuted in court or
detained without the approval of the National Assembly or the National Assembly
Standing Committee during the two sessions of the National Assembly. In cases
involving gross and urgent offenses, the organisations detaining members of the
National Assembly must immediately report to the National Assembly or to the
National Assembly Standing Committee during the two sessions of the National
Assembly for consideration and decisions concerning them. Inquiries and
interrogations shall not cause the absence of prosecuted members from the
National Assembly session.
CHAPTER V
THE PRESIDENT OF STATE
Article 52. The President of state is the Head of state of the Lao People's
Democratic Republic and the representative of the multi-ethnic Lao people both
at home and abroad.
Article 53. The President of state has the following rights and duties
1. To promulgate the Constitution and laws already endorsed by the National
Assembly;
2. To issue state decrees and state acts on the recommendation of the National
Assembly Standing Committee;
3. To appoint or remove the Prime Minister and the members of the government
with the approval or resolution of no confidence of the National Assembly;
4. To appoint, transfer or remove the governors of provinces and the mayors of
municipalities on the recommendation of the Prime Minister;
5. To decide to promote or demote the ranks of the Generals in the national
defence and security forces on the recommendation of the Prime Minister;
6. To be the Head of the people's armed forces;
7. To preside over a meeting of the government when necessary;
8. To decide on the conferment of the national gold medals, orders of Merit,
medals of victory and highest honorific titles of the state;
9. To decide on granting pardons;
10. To decide on general or partial military conscription and to declare the
state of emergency all over the country
or in any particular locality;
11. To declare on the ratification or abolition of all treaties and agreements
signed with foreign countries;
12. To appoint and recall plenipotentiary representatives of the Lao People's
Democratic Republic to or from foreign countries, and accept the plenipotentiary
representatives of foreign countries accredited to the Lao People's Democratic
Republic;
13. To exercise other rights and execute other duties as stipulated in the laws.
Article 54. The President of state is elected by the National Assembly with
two-thirds of the votes of all members of the National Assembly attending the
session. The term of office of the President of state is five years.
Article 55. The President of state may have a Vice-President as an assistant to
act on behalf of the President during his absence. The Vice-President of state
is elected by the National Assembly with the votes of more than one-half of the
total number of the National Assembly members attending the session.
CHAPTER VI
THE GOVERNMENT
Article 56. The government is the administrative organisation of the state. The
government manages in a unified manner the implementation of duties of state in
all fields: political, economic, cultural, social, national defence and
security, and foreign affairs.
Article 57. The government has the following rights and duties
1. To implement the Constitution, laws and resolutions of the National Assembly
as well as state decrees and acts
of the President of state;
2. To submit draft laws to the National Assembly ; draft decrees and acts to the
President of state;
3. To map out the strategic plans on the socio-economic development and annual
state budgets and submit them
to the National Assembly for consideration and approval;
4. To issue decrees and decisions on the management of socio-economic,
scientific and technical fields national defence and security ; and foreign
affairs;
5. To organise, guide and supervise the functioning of the managerial
organisations of all branches and of local administrative organisations;
6. To organise and supervise the activities of the national defence and security
forces;
7. To sign treaties and agreements with foreign countries and guide their
implementation;
8. To suspend or revoke decisions, instructions of the ministries, the
ministry-equivalent organisations, organisations attached to the government, and
local administrative organisations if they run counter to laws;
9. To exercise other rights and execute other duties as stipulated by law.
Article 58. The government consists of the Prime Minister, Deputy Prime
Ministers, ministers and chairmen of the ministry- equivalent committees. The
term of office of the government is five years.
Article 59. The Prime Minister is appointed by the President of state with the
approval of the National Assembly. The term of office of the government is five
years.
Article 60. The Prime Minister is the Head of the government; guides and
supervises the work of the government; represents the government in guiding the
work of ministries, the ministry-equivalent organisations and other
organisations attached to the government ; and guides the work of the governors
of provinces and the mayors of municipalities.
The Prime Minister appoints deputy ministers and deputy Chairman of the
ministry-equivalent committees, deputy governors, deputy mayors and district
chiefs.
The Deputy Prime Ministers are the assistants of the Prime Minister. The Prime
Minister may assign a particular Deputy Prime Minister to carry out work on his
behalf in case he is engaged.
Article 61. The National Assembly may pass a vote of no confidence in the
government or any member of the government if the National Assembly Standing
Committee or one-fourth of the total number of the National Assembly members
raise the question.
Within twenty-four hours after the vote of no confidence in the government by
the National Assembly, the President of state has the right to bring the no
confidence question to the National Assembly for reconsideration. The second
consideration must be held within the forty-eight hours interval from the first
consideration. If the new vote of no confidence in the government is passed the
government must resign.
CHAPTER VII
THE LOCAL ADMINISTRATION
Article 62. In the Lao People's Democratic Republic, there are provinces,
municipalities, districts and villages. Provinces and municipalities have
governors and mayors respectively. Districts have district chiefs and village
have village heads. Governors and mayors have deputy governors and deputy mayors
respectively. District chiefs have Deputy district chiefs as assistants. In
densely populous villages, village heads have deputy village heads as
assistants.
Article 63. The governors, the mayors and the district chiefs have the following
rights and duties:
1. To ensure the implementation of the Constitution and laws, and to organise
the strict implementation of decisions and instructions issued by the higher
levels;
2. To guide and supervise the functioning of all branches of work at all levels
under the scope of their responsibility;
3. To suspend the implementation or abolish the decisions of all branches of
work at their own or lower levels, which contradict the regulations and laws;
4. To consider and resolve the complaints, petitions and proposals of the people
under the scope of their rights and power as stipulated by law.
Article 64. The village heads have the responsibility in organizing the
implementation of the state's laws, decisions and instructions, maintaining
peace and security of the village ; and developing the villages to become firm
in all fields.
CHAPTER VIII
THE JUDICIARY ORGANISATIONS
A. The People's Courts
Article 65. The People's Courts are the judiciary organisations of the state
comprising the People's Supreme Court, People's Provincial and Municipal Courts,
People's District Courts and Military Courts.
Article 66. The People's Supreme Court is the highest judiciary organisation of
the state. The People's Supreme Court scrutinizes the sentences reached by the
people's local courts and the military courts.
Article 67. The Vice-President of the People's Supreme Court and the judges of
the people's courts at all levels are appointed or removed by the National
Assembly Standing Committee.
Article 68. The People's Courts make judges are to be independent and subject
only to the law.
Article 69. Trials of cases at courts proceedings must be openly conducted
except in cases as stipulated by law. The defendants have the right to defend
themselves in the cases they are accused. The board of legal counselors have the
right to in providing legal assistance to the defendants.
Article 70. Representatives of social organisations have the right to take part
in court proceedings as provided by law.
Article 71. The sentences reached by the people's courts, which have become
legally effective, must be respected by the party, state and social
organisations and all citizens. the persons and organisations concerned must
strictly implement them.
B. The Public Prosecution Institutes
Article 72. The Public Prosecution Institutes consist of the Public
Prosecutor-General Institute, the Public Prosecution Institutes of provinces,
municipalities, and districts, and the military prosecution institutes.
The Public Prosecution Institutes have the following rights and duties:
1. To control the unified and correct observance of laws by all ministries,
organisations attached to the government, social organisations, local
administrative organisations, enterprises, state employees and all citizens;
2. To exercise the right of public prosecution.
Article 73. In carrying out their duties, the Public Prosecution Institutes are
subject only to the laws and the instructions of the Public Prosecutor-General.
CHAPTER IX
LANGUAGE, SCRIPT, NATIONAL EMBLEM, NATIONAL FLAG, NATIONAL
ANTHEM AND CAPITAL CITY
Article 75. The Lao language and Lao script are the language and script
officially used.
Article 76. The National Emblem of the Lao People's Democratic Republic is a
circle depicting in the bottom part one- half of a cog wheel and red ribbon with
the inscription "Lao People's Democratic Republic", and decorated with
crescent-shaped ears of rice on the two sides and red ribbon stretched between
the middle of the rice ears with the inscription "Peace, Independence,
Democracy, Unity and Prosperity". A picture of That Luang Pagoda is located
between the tips of the rice ears. A road, a paddy field of forest, and a
hydroelectric dam are depicted in the middle of the circle.
Article 77. The National Flag of the Lao People's Democratic Republic is dark
blue with red edges and a white moon. The width of the flag is two-thirds of its
length. The area of the red edges on each side is one-half of the dark blue
area. The area of the white moon is equal to four-fifths of the dark blue area.
Article 78. The national anthem of the Lao People's Democratic Republic is
"Xat Lao" song.
Article 79. The Capital city of the Lao People's Democratic Republic is
Vientiane.
CHAPTER X
THE LAST PROVISION
Article 80. Only the National Assembly of the Lao People's Democratic Republic
has the right to amend the Constitution. The amendment to the Constitution
requires the votes of approval cast by at least two-thirds of the total number
of the National Assembly members.