lynx   »   [go: up one dir, main page]

Articles on langue

Displaying 1 - 20 of 162 articles

L'arabe est la deuxième langue la plus parlée en France. Quelle place la société française lui accorde-t-elle – ou refuse-t-elle encore de lui accorder ?

L’arabe en France, une langue en quête de légitimité

Deuxième langue la plus parlée en France, l’arabe reste pourtant peu enseigné dans le système scolaire et largement perçu comme une langue de l’« Autre ».
Au Canada, les auteurs et autrices qui mettent en scène leur parcours de transfuge de classe s’interrogent souvent sur la manière de faire vivre dans l’écriture les langues de leur passé. Pexels

Les auteurs transfuges de classe au Québec : entre influence des écrivains français et réflexions sur les langues

Les auteurs québécois de récits de transfuges de classe revendiquent l’influence des écrivains français tout en développant des thèmes propres à leur parcours dans la société canadienne.
Au début du Roi lion, sorti en 1994, le chaman Rafiki (auquel l’acteur franco-mauritanien Med Hondo prêtait sa voix) porte dans ses bras le lionceau tout juste né Simba, fils du roi lion Mufasa (doublé par la star Jean Reno) et de la reine Sarabi. AlloCiné

« Le Roi lion », « Blanche-Neige », « Zootopie »… ce que les accents des personnages de dessins animés disent des stéréotypes

Que racontent les accents des personnages de dessins animés, comme ceux de Disney ou de Dreamworks ? Mettent-ils en avant la diversité culturelle ou jouent-ils surtout sur les stéréotypes ?
Joey Starr et Kool Shen du groupe NTM ont contribué à la popularisation du verlan dans les années 1990. Photo prise aux Eurockéennes de Belfort en 2019. Sébastien Bozon/AFP

Le verlan, icône des années 1990

Le verlan, son histoire et son statut : comment ça fonctionne, pourquoi c’est plus à la mode, et quels sont les mots de verlan qu’on a gardés verlanisés ?
Mur de Berlin en mars 1990. Au temps de l'Allemagne divisée, les dirigeants de la RDA ont tenté de mener une politique linguistique se distinguant de l'Allemagne de l'Ouest. DacologyPhoto / Shutterstock

Comment la RDA a cherché à imprimer sa marque à la langue allemande

En novembre 1989, la chute du mur de Berlin a mis fin à la séparation Est-Ouest. Les deux Allemagnes réunifiées étaient alors marquées par de nombreuses divisions, notamment sur le plan linguistique.
Les compétences langagières sont très importantes dans l'apprentissage des maths. Shutterstock

Les bilingues sont-ils plus forts en maths ?

La maîtrise de la langue joue un rôle important dans l’apprentissage des maths. Les élèves bilingues auraient-ils alors une longueur d’avance dans cette matière ? Que dit la recherche ?
Dans la négociation d'un crédit et d'un taux d'intérêt, tout n'est pas affaire de données. Shutterstock

La difficulté d’obtenir un crédit lorsque banquier et client ne parlent pas la même langue

Ne pas partager la langue maternelle du client, c’est risquer d’analyser son dossier uniquement à partir d’éléments quantitatifs. Or, ils s’avèrent insuffisants pour les profils les plus risqués.
Pour améliorer l'apprentissage des langues et permettre aux élèves de s'entraîner, le gouvernement propose de recourir à des outils d'IA en complément des cours classiques. Shutterstock

Quel « choc des savoirs » pour les langues étrangères ?

Pour enrayer la baisse de niveau des élèves, Gabriel Attal entend créer un « choc des savoirs ». Que penser de cette formule ? Décryptage avec l’exemple des langues étrangères.
Grâce à de l'intelligence artificielle, des « avatars signant » peuvent communiquer en langue des signes et produire des ressources numériques pour les personnes sourdes. Avatar conçu par 3DPro et images extraites du logiciel développé par Motion-Up

Apprendre la langue des signes grâce à l'IA générative et aux avatars en 3D

Comment pallier le manque de ressources en langues des signes disponibles en lignes ? Des avatars 3D, aidés d’intelligence artificielle, permettent de générer des énoncés signés automatiquement.
Le succès du terme “glottophobie” tient au fait qu'il a permis de nommer un phénomène fréquemment vécu mais difficile à identifier. Shutterstock

« L’envers des mots » : Glottophobie

Créé en 1996, entré dans Le Robert en 2023, le terme de glottophobie a attiré l’attention sur des discriminations liées aux usages des langues. Son concepteur revient ici sur son histoire.
Nous parlons tous avec un accent. Mais certains accents sont discriminés. Il s'agit alors d'accentisme, un phénomène qui se rapproche du racisme. (Sutterstock)

Nous avons tous un accent. Voici pourquoi « l’accentisme » est une forme de discrimination contribuant au racisme

Un niveau de langue n’est ni bon ni mauvais, mais plutôt approprié ou non à un contexte. Il s’agit de savoir adapter son discours afin de maximiser la connexion entre les interlocuteurs.
La fermeture de plusieurs Instituts Goethe a été abordée lors de la rencontre d’Emmanuel Macron et Olaf Scholz à Hambourg le 10 octobre dernier. Ludovic Marin/AFP

Fermeture de plusieurs Instituts Goethe en France : une décision dommageable pour la relation franco-allemande

Alors que la pratique de l’allemand recule en France, l’Allemagne vient d’annoncer la fermeture de plusieurs Instituts Goethe, chargés de diffuser la culture allemande dans le monde.
Classe d'anglais langue seconde à de nouveaux arrivants. La manière d'enseigner les langues devrait sortir des règles et de la grammaire et s'inspirer de la linguistique. (Shutterstock)

Mieux enseigner les langues secondes, grâce à la linguistique !

L’enseignement des langues secondes met l’accent sur les règles de grammaire et les normes. Le recours à la linguistique pourrait permettre de faire de la langue maternelle de l’apprenant un atout.
Image synthétique d'une bibliothèque universitaire réalisée par Midjourney à l'aide de la commande suivante: «Plusieurs documents dans une bibliothèque universitaire moderne». (Jean-Hugues Roy)

En 2023, l’anglais deviendra la principale langue des thèses et mémoires au Québec

De la publication dans les revues savantes, en passant par le financement de la recherche, la science au Québec doit se faire en anglais pour être reconnue.

Top contributors

More

Лучший частный хостинг