lynx   »   [go: up one dir, main page]

광고

광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?

immolate 어원

immolate(v.)

1540년대, "희생하다, 희생물로서 죽이다"라는 의미로, 라틴어 immolatus에서 유래하였으며, 이는 immolare의 과거 분사형으로 "희생하다, 제물로 바치다"라는 의미를 지니며, 일반적으로 "죽이다, 살해하다"라는 의미로 확장되었습니다. 어원적으로는 "희생 제물로 곡식을 뿌리다"라는 의미가 있습니다. 이는 in- "안으로, 위에" (PIE 어근 *en "안에"에서)와 mola (salsa) "(희생) 곡식"에서 유래하였으며, 이는 molere "갈다" (PIE 어근 *mele- "부수다, 갈다"에서)와 관련이 있습니다. 관련 단어: Immolated; immolating.

The victim ( victima is used of the larger, hostia of the smaller animals) was led to the altar adorned with the sacred band of white wool ( infula) and ribands ( vittae); the horns were sometimes gilded. As in the Greek rule, the victim must come willingly. Then followed the immolatio, also a counterpart of the Greek ritual, which consisted in dedicating the animal by strewing on its head the mola salsa or prepared cake (perhaps also called fertum) with wine and incense, and with the words macte esto hoc ture et hoc vino. The beast was then slain .... [Cornish (ed.), "Concise Dictionary of Greek and Roman Antiquities," 1898]
희생물 (victima는 더 큰 동물에, hostia는 더 작은 동물에 사용됨)은 흰 양모의 신성한 띠 (infula)와 리본 (vittae)로 장식된 제단으로 인도되었으며, 뿔은 때때로 금으로 장식되었습니다. 그리스 규칙과 마찬가지로 희생물은 자발적으로 와야 했습니다. 그 후 immolatio가 이어졌으며, 이는 그리스 의식의 대응물로, 동물의 머리에 mola salsa 또는 준비된 케이크 (아마도 fertum이라고도 불림)를 포도주와 향과 함께 뿌리며 macte esto hoc ture et hoc vino라는 말을 하며 동물을 바치는 것이었습니다. 그 후 동물은 죽임을 당했습니다 .... [Cornish (ed.), "Concise Dictionary of Greek and Roman Antiquities," 1898]

현대 사용에서는 종종 self-immolation (1779년에 확인된 문구) "자기 희생"이라는 의미로 사용되며, 자살과 구별됩니다.

That acts of suicide were common among the general population of Rome, is not so certain as that self immolation was prescribed to every noble soul, in every instance where the country could be benefited by it. Examples of heroic devotedness occur in every page of Roman history. [Richard Chenevix, "An Essay Upon National Character," 1832]
자살 행위가 로마의 일반 대중 사이에서 흔했다는 것은 확실하지 않지만, 자기 희생은 국가에 이익이 될 수 있는 모든 경우에 모든 고귀한 영혼에게 처방되었다는 것은 확실합니다. 영웅적인 헌신의 예는 로마 역사 곳곳에서 발견됩니다. [Richard Chenevix, "An Essay Upon National Character," 1832]

특히 1800년경 이후로는 영국 인도의 관습, 특히 사티와 관련하여 불에 의한 희생적 죽음과의 대중적인 연관성을 가질 수 있습니다.

연결된 항목:

중세 영어 blessen, 고대 영어 bletsian, bledsian, 노섬브리아어 bloedsian "종교 의식으로 축성하다, 신성하게 하다, 감사하다"는 원시 게르만어 *blodison "피로 축성하다, 피로 표시하다"에서 유래되었으며, 이는 *blotham "피" (참조 blood (n.))에서 파생되었습니다. 원래는 이교도 제단에서 피를 뿌리는 것이었습니다.

이 단어는 고대 영어 성경에서 라틴어 benedicere와 그리스어 eulogein을 번역하기 위해 선택되었으며, 둘 다 "잘 말하다, 칭찬하다"라는 기본 의미를 가지고 있지만, 히브리어 brk "무릎을 꿇다, 숭배하다, 칭찬하다, 축복을 요청하다"를 번역하는 데 성경에서 사용되었습니다. L.R. Palmer ("The Latin Language")는 "특별한 의식 행위를 원래 의미로 하던 단어가 '희생하다', '숭배하다', '축복하다'라는 더 일반화된 의미로 발전하는 것은 놀라운 일이 아니다"라고 쓰며, 라틴어 immolare (참조 immolate)와 비교합니다.

고대 영어 후기에는 "'행복하게 하다, 번영하게 하다, 운이 좋게 하다'라는 의미로 전이되었으며, 이는 관련 없는 bliss와의 유사성에서 비롯되었습니다. '하나님의 축복을 요청하거나 선언하다'라는 의미는 14세기 초부터 나타났습니다. 다른 언어에는 동족어가 없습니다. 관련된: Blessed; blessing.

15세기 초, immolacion, "희생, 희생적 살해"(원래는 특히 그리스도와 관련하여), 고대 프랑스어 immolacion "제물, 희생" (13세기) 또는 라틴어 immolationem (주격 immolatio) "희생, 제물," immolare "희생시키다"의 과거 분사 어간에서 유래된 행위 명사 (참조 immolate)에서 직접 유래.

광고

광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?

immolate 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

immolate 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of immolate

광고

광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?

인기 검색어
광고

광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?

광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?

Лучший частный хостинг